欧冠直播_欧冠直播在线直播观看_欧冠直播在线观看无插件-24直播网

杜甫诗“潦倒新停浊酒杯”一句,这个“杯”是不是抄的时候抄错了,应该是“怀”啊? - 知乎

  每次读这首诗,到结尾这句就感觉别扭,疑惑至今,有没有人知道,是不是此处的“杯”应该是个“怀”呢?

  附全诗:

  登高

  杜甫 〔唐代〕

  风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

  无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

  万里悲秋常作客,百年多病独登台。

  艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

  懷要怎么抄错成杯/盃?

杜甫诗“潦倒新停浊酒杯”一句,这个“杯”是不是抄的时候抄错了,应该是“怀”啊? - 知乎

  韵感可以,也有质疑精神,在我看来值得称赞。

  实际上这种因为语音流变的问题被说成不押韵还是挺频繁的,因为语文老师大多不会去告诉学生,为什么某诗用普通话读着不押韵,反而去教学生“远上寒山石径xia”这样的读音。将错就错、以讹传讹,还是挺令人生气的。希望以后的教学可以多提及这方面的问题。

  正答:

  答主没仔细学音韵学,但凭经验说明。原因在于杯字在唐代跟前面“来”、“台”等字的韵母相近的,也就是读音可以押韵,故而没有任何问题。反倒是“怀”字,在平水韵中属九佳,大概相差更远一点。其实题主既然质疑“杯”字,何不再质疑首联的“回”字呢?“回”字到如今读音也分化开了,一样读着别扭。至于诗词,很多时候初学者觉得没有合辙押韵,也基本都是读音流变造成的。希望对题主有所帮助。

  如果把这首诗的韵脚字在当时的读音用国际音标注出来,或许你就不会有这种困惑了:

  风急天高猿啸哀 /ʔAi/

  渚清沙白鸟飞回 /ɣuAi/

  无边落木萧萧下

  不尽长江滚滚来 /lAi/

  万里悲秋常作客

  百年多病独登台(臺) /dAi/

  艰难苦恨繁霜鬓

  潦倒新停浊酒杯 /puAi/

  登高

  杜甫 〔唐代〕

  风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

  无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

  万里悲秋常作客,百年多病独登台。

  艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

杜甫诗“潦倒新停浊酒杯”一句,这个“杯”是不是抄的时候抄错了,应该是“怀”啊? - 知乎

  题主若是质疑“来”“台”还算是一个正确的问题。

  杜甫作诗是严格按照官方制定的韵书押韵的,不管多少年后某个字的读音如何变化就得严格依照韵书中的韵目里的字选择押韵。唐朝的韵书有两部,最早是《切韵》随后修订为《唐韵》。韵书不但是作诗用的工具书,也是读书人认字、辨别这个字读音的字典。

  如果没有韵书唐朝那么大,各地方言都不一样,一个字会有几十种读音。这样就会乱套。今天新华字典和普通话就是为了统一字的读音。

  我们以宋代修订的《广韵》看杜甫这首诗的押韵。《广韵》是《切韵》最重要的增订本,它使已经亡佚的《切韵》的古音得以完整地流传了下来。广韵只是收录的字数增加了,平韵的韵目还是基本不变的。

  这首诗押韵是十五灰十六咍韵同用。

  繁体的台在上一图,和哀相邻。

  通过图片我们能看到“杯”和“回”都属于十五灰韵,杯是布回切;回是户恢切。也就是说杯的韵目是从回的读音反切出来的。

  再说“怀”:怀是十四皆韵,户乖切。跟灰咍韵不通用。

  依照现代汉语读着感觉别扭的诗多了。

  李商隐《登乐游原》

  向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。

  你是让yuan读yun音还是让hun读huan音?

  知乎上总有一些人拿《平水韵》去评论唐诗,这是对声韵无知。平水韵是南宋末年才出现的,元明清才广泛使用。这等于是杜甫重新回来学习格律,特别是得学习什么是拗句,怎么救拗,苏东坡穿越回来学习简体字写念奴娇不能重韵。

  不可能是怀,因为怀和杯的繁体并不相似。怎么都不可能抄错的。

  其实这个字就是杯,但应该读作“白”。

  浮一大白的白。

  所谓“饮不釂者,浮以大白。”大白就是大杯,意思是不按酒令喝酒,要罚大杯。

  张岱的《湖心亭看雪》就有:强饮三大白而别。

  杯就是白,白就是杯。

  其实杯的读音在粤语里最好找到端倪。

杜甫诗“潦倒新停浊酒杯”一句,这个“杯”是不是抄的时候抄错了,应该是“怀”啊? - 知乎

  伍佰的《世界第一等》一杯酒,就是“几白酒”。汉代至唐宋促进了粤语的发展和定型。元明清以来,粤语的变化较小。今天粤语的语音面貌表现出了与隋唐汉语共同语十分接近的现象。中国历史上第一本官方的权威发音韵律书《广韵》(全称《大宋重修广韵》),里面标注的文字发音与现今的粤语高度吻合。清代学者陈澧所著的《广州音说》论述广州方言的特点及其源流,陈澧认为广州方言的音调合于隋唐韵书切语,因为“千余年来中原之人徙居广州,今之广音,实隋唐时中原之音”。粤语是南方方言里面保留中古汉语成分较多的一种,其中最突出的特色就是它较为完整地保留了中古汉语普遍存在的入声。

  从中也可以看出,粤语把“杯”念成“白”自古以来也是相通的。

  综上,我们完全可以相信,潦倒新停浊酒杯应该要念做潦倒新停浊酒白。也只有这样念,整首诗的韵律和语感就刚刚好。而且从中也可以发现,并不是说不喝酒了,是不会一口干了。

  就是无论是经济条件还是心情状态,都让杜甫没有了满饮杯酒的行为。这酒喝起来不是滋味,端起来又放下,浅尝辄止,忧心忡忡。我感觉应该是这样。

相关推荐

评论

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱
  • 网址